來自紐西蘭的雷霆蒙中發亞當斯(Steve Adams),於西區決賽對決勇士系列賽首戰獲勝後,脫口而出勇士後衛都是「快速的小猴子」(quick little monkey),被質疑是對勇士一種言語上的侮辱;亞當斯昨天特別在美國媒體受訪時,表示他的歉意,並說是自己詞窮,表達不當,且因兩國文化不同所致。
據美聯社報導,紐西蘭人力挺亞當斯的說法,「小猴子」在該國並無不敬之意,廣泛用來形容孩子的滑稽動作,一般不會被視為冒犯人家。
曾在紐西蘭教過亞當斯的一名教練麥法登(Kenny McFadden)跳出來說,亞當斯確實用錯了詞彙,「但沒有惡意」。曾是華盛頓州立大學球員的麥法登是非裔美國人,目前在紐西蘭教球,「必須了解整個來龍去脈,在美國長大,某些詞彙意味不同事情與不同的人,但在紐西蘭就沒有這個問題。」
亞當斯的父親是英國人,母親是東加人,來自多元文化的背景。他的高中校長表示,亞當斯在高中經歷父親過世的打擊,幾乎要放棄學業,然而後來他學習成為很好的人,從不會去想傷害別人。
在紐西蘭一家以「LittleMonkey」為名的軟體公司說,「我們很同意亞當斯所說的這個字眼具有不同的內涵。」他們不會去考慮更改公司名稱。
紐西蘭媒體則是盛讚亞當斯馬上道歉的行為,對整件事的處理是「正確的做法」,現在就是專注在第二場比賽上。
事實上,NBA要感謝亞當斯的功勞,使得NBA在紐西蘭受到重視。